Categories
Traduções

Eu Poderia, Eu Poderia

Eu Poderia, Eu Poderia
(Iko Iko)
True Colors © 1986
R L Hawkins/B A Hawkins/J M Johnson/J Thomas/S Jones/M Jones/J Jones

Minha avó e tua avó sentadas perto do fogo
minha avó disse a tua avó
“vou atear fogo na tua bandeira”

Conversando a respeito, ei, agora! Ei, agora!
eu-poderia, eu-poderia, um-dia, ei, ei, ei
Jaques-meu filho-não tinha nascido
Jaques-meu filho-não era nascido

Bom! Veja meu rei todo vestido de vermelho
eu-poderia, eu-poderia, um dia
aposto cinco dólares como ele te matará
Jaques-meu filho-não era nascido

Conversando a respeito, ei, agora! Ei, agora!
eu-poderia, eu-poderia, um-dia, ei, ei, ei
Jaques-meu filho-não tinha nascido
Jaques-meu filho-não era nascido

Yeah, vê aquele cara todo vestido de verde?
eu-poderia, eu-poderia, um dia, ha, ha!
Ele não é um homem, ele é uma máquina de amar
Jaques-meu filho-não era nascido

Conversando a respeito, ei, agora! Ei, agora!
eu-poderia, eu-poderia, um-dia, ei, ei, ei
Jaques-meu filho-não tinha nascido
Jaques-meu filho-não era nascido

Yeah, meu garoto da bandeira
e teu garoto da bandeira
sentados perto do fogo
meu garoto da bandeira disse
a teu garoto da bandeira
“vou atear fogo nas tuas bandeiras”

Conversando a respeito, ei, agora! Ei, agora!
eu-poderia, eu-poderia, um-dia, ei, ei, ei
Jaques-meu filho-não tinha nascido
Jaques-meu filho-não era nascido

Jaques-meu filho-não era nascido

Categories
Traduções

Girls Just Want To Have Fun – As garotas só querem se divertir

Chego em casa com a luz do dia
Minha mãe diz:”Quando é que você vai tomar jeito”?
Oh! mãe querida, nós não somos felizes
E as garotas só querem se divertir
O telefone toca no meio da noite
Meu pai grita:”O que você vai fazer da vida?”
Oh! papai querido, você sabe que você é ainda o número um
Mas as garotas, elas querem se divertir
Oh! as garotas só querem se divertir
(refrão)
Isto é tudo que elas querem
Algum divertimento
Quando termina o dia de trabalho
Garotas, elas querem se divertir
Oh, as garotas só querem se divertir
Alguns caras pegam uma garota linda
E as escondem do resto do mundo
Eu quero ser uma que, caminhe sob o sol
Oh, as garotas, elas só querem se divertir
Oh, garotas só querem se divertir
(repete refrão)
Elas querem se divertir
Elas querem se divertir

Categories
Traduções

A Night to Remember – Uma Noite para Lembrar

Olho de minha janela a chuva forte
gostaria de poder dizer a vc que parei de escutar seu nome
e então percebo que todo pensamento em vc circula em volta do meu coração
ouço sua voz me assombrando , sinto seu toque no escuro

Foi uma noite a ser lembrada, ainda posso sentir todos os seus beijos
foi uma noite a ser lembrada, não consigo esquecer seu olhar, seu rosto
foi uma noite…

Que a luz das estrelas envie uma mensagem, como um farol dentro da noite
para dizer a vc que me sinto só quando apago as luzes
porque uma parte minha foi com vc, por isso me sinto perdida por dentro
às vezes olho no meu espelho e vejo vc brilhando atráves de meus olhos

Foi uma noite a ser lembrada, ainda posso sentir todos os seus beijos
foi uma noite a ser lembrada, não consigo esquecer seu olhar, seu rosto
foi uma noite a ser lembrada, não consigo apagar todos esses sentimentos do
meu coração

Sonhos sem fim em volta de meus ombros, não consigo libertar este coração
inquieto

Foi uma noite a ser lembrada… sem tempo suficiente para vc ficar…
… não consigo esquecer seu olhar, seu rosto

Categories
Traduções

Maybe He’ll Know – Talvez ele Saiba

Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh…
Talvez ele saiba o porque, não estou tão certa
talvez ele saiba, bem
talvez ele seja, seja minha cura
Oh oh, oh oh, oh oh
Talvez ele saiba, bem, não estou tão certa
talvez ele saiba o porque
talvez ele seja, oh oh

(Refrão)
Algo me chama, eu sei
ouço um eco começar a bater como um tambor
entoando uma canção, ancore me
mas não demore demais, não, não
tenho uma sensação de ansiedade
tenho uma dor gravada em mim como pedra
não demore demais
diga que vc nunca me deixará
diga que vc nunca partirá
Não, não, não, não
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
Talvez ele saiba o porque, não estou tão certa
talvez ele saiba o porque

(Repete refrão)
Mas não demore demais
tenho uma sensação de ansiedade
tenho uma dor gravada em mim como pedra
não demore demais
diga que vc nunca me deixará
diga que vc nunca…
Oh oh, oh oh, oh oh

Categories
Traduções

The World is Stone – O Mundo é Pedra

O mundo é de pedra
Pedra, o mundo é de pedra
Não é uma ilusão de ótica
É duro na minha alma
Pedra, o mundo é de pedra
Frio quando tocado
E duro na alma
No cinza das ruas, no neon desconhecido
Eu procuro um sinal
De que não estou só
Que não estou aqui sozinha
Quando a noite fria
E o ar abafado
E a felicidade do vencedor
E o desespero do perdedor
Me cercam pela direita e pela esquerda
Eu adoraria não me importar
Pedra, o mundo é de pedra
De um olhar distante
Sem brilhos nos olhos
Pelas salas dos ricos
E os apartamentos dos pobres
Aonde eu vou
Não há mais calor
Não há mais amor
Não há mais amor
Eu rodo nos calcanhares
Estou evitando a queda
Suportei tudo que podia
Apoiada no muro
Avise ao mundo que não estou
Eu não falo com ninguém
Pedra, o mundo é de pedra
Mas eu já vi isso
Com um brilho nos olhos
Quando as cores eram claras
Em um cromo estrondoso
Mas é uma ilusão de ótica
Eu não posso encontrar meu caminho de casa
Em um mundo de pedra

Categories
Traduções

True Colors – Cores Verdadeiras

Você, com os olhos tristes não perca o ânimo
Oh, eu percebo como é duro ter coragem
em um mundo cheio de pessoas
você pode perder tudo de vista
e a escuridão dentro de vc
pode fazê-lo sentir-se tão pequeno!
Mas eu posso ver as sua cores verdadeiras
brilhando lá de dentro
vejo suas cores verdadeiras
e é por isso que amo vc
portanto, não tenha medo de deixa-las à mostra
suas cores verdadeiras
cores verdadeiras são lindas
como um arco-iris
Mostre-me um sorriso, então
não fique infeliz. Não consigo lembrar
quando foi a última vez que vi vc rir
se este mundo deixa te deixa maluco
e vc já tiver engolido tudo que pode suportar
me chama
porque vc sabe que estarei lá
E verei cores verdadeiras
brilhando lá de dentro
verei suas cores verdadeiras
e é por isso que amo vc
portanto, não fique com medo de deixa-las à mostra
suas cores verdadeiras
cores verdadeiras são lindas
como um arco-iris

Categories
Traduções

Sisters of Avalon – Irmãs de Avalon

Sinto alguém me chamando atráves do vento
Ouço o reflexo de um som ecoando através da minha pele
E uma batida distante ruindo por baixo do chão gentilmente me guiando…
Através do meu coração selvagem…

Sussurrando para mim as irmãs de avalon…
Irmãs de Avalon…

Ela está despertando no escuro elegante e misteriosa.
Pela noite éguas desenfreadas e poderosas correm livremente. Você ainda
pode ouvir seus gritos resoando através das árvores… Para as flores
esmagadas, as filhas de Eva, as irmãs de avalon… Irmãs de Avalon…

Elas atrouxeram num novo vestido branco… Mas a mancha deixou uma dor no seio de
sua mãe…Agora tudo que restou são os passos dos fantasmas de um distante
corredor…

E uma distante batida ruindo por baixo do chão gentilmente me
guiando… Através do meu coração selvagem… Sussurando para mim as irmãs de
avalon… irmãs de avalon… Venham irmãs, Venham irmãs…

Categories
Artigos

Cyndi lauper casa e leva a avó de 91 anos como dama de honra


As garotas só querem se divertir, mas…

A festa de casamento de Cyndi lauper, 38, com o ator David Thornton, realizada em Nova Iorque, reuniu a descontração do humorista Pee-Wee Herman com a musica de Patti La Belle, que cantou para os noivos. Discretamente penteada e usando um decotadíssimo vestido branco de cetim, a cantora teve a avó Concetta Gallo, de 91 anos, como dama de honra e fez questão que o bolo fosse uma réplica da inclinada Torre de Pisa.

Categories
Artigos

Cyndi Lauper – Ex-Menina Levada

Cyndi Lauper usou e abusou da sua imagem de “menina levada” com cabelos coloridos nos anos 80. Mas agora – depois que ela saiu com seu último álbum, HAT FULL of STARS – , percebeu que esse negócio de maquiagem carregada e visual de cigana não iria vender mais tantos discos como antigamente.

Numa jogada quase inteligente, gravou uma versão diferente para seu maior hit posou de mulher adulta e , para completar, lançou esta coletãnea, intitulada Twelve Deadly Cyns…And Then Some (Epic).

Todos os seus grandes sucessos estão aqui: “True Color”, “She Bop”, “Time After Time”, “Change of Heart” e muitos mais. Claro que não poderia faltar nesta antologia a inevitável versão original do famigero hit “Girls Just Want to Have Fun”, que chega ao lado de sua reatualização da canção para o ano 1994, acompanhada do sintomático subtítulo de “Hey Now”.

Para completar o pacote – e tentar eliminar a desagradável impressão de caça-níqueis que acompanha este disco -, ela apressenta mais duas músicas inéditas: “I ‘m Gonna Be Strong” e “Come on Home” . Na verdade pode-se dizer que Cyndi não traz nada de novo em ambas, mas as duas canções “dão para o gasto”, mesmo deixando saúdades daqueles tempos em que a cantora estava bem mais inspirada.

Cyndi Lauper mudou. Sem se julgar se foi para melhor ou para pior, uma pergunta fica no ar. Será que no mercado fonográfico atual ainda existe público para ela? Responda você

Categories
Features

Cyndi Lauper Forum